영문주소 변환 English address conversion

I am going to tell you how to convert a Korean address to an English address and how to convert a street name address to an English address.

These days, our daily life is becoming more global. Even if you just look at Internet shopping, you can not only use domestic Internet shopping malls, but now you can buy products directly from overseas shopping malls such as Amazon at any time, regardless of whether you know English or not.

However, these days, there are many shopping malls that serve overseas direct purchases, but the number of direct purchases through overseas shopping malls is increasing. In this case, it is often the case that the purchased product cannot be received because the domestic address for delivery is entered incorrectly as an English address. Now, let’s learn how to easily convert a Korean address to an English address. 영문주소 변환

영문주소 변환

How to convert English address and street name address to English address 좋은뉴스

▼ The English address and the Korean address are completely opposite, so you have to enter them carefully to avoid making mistakes. First of all, if you enter only “road name and address” through the search site, the site www.juso.go.kr is searched. Select and move.

 

▼ The road name and address guide site informs you of the searched address as a street name address when you search for a domestic lot number, and you can also check it in English. The first screen of the site asks if you want to find the street name address with a nice background.

 

▼ I’ll search for MBC’s hottest TV stations as an example. Enter “1603 Sangam-dong, Mapo-gu, Seoul” in the address bar and click Search.

 

▼ If you look at the screen below, you can see that the address of mbc culture broadcasting is converted into a street name address. I searched for the lot address “1603 Sangam-dong, Mapo-gu, Seoul”, and I can see that the road name address is “Culture Broadcasting Station, 267, Seongam-ro, Mapo-gu, Seoul”.

Now, if you want to know the converted address from the converted street name address to the English address, click the box below to open the English address conversion.

 

▼ When you expand Additional Information, the searched street name address is converted to an English address. For “267, Seongam-ro, Mapo-gu, Seoul” zip code, most foreign websites often have a separate field for entering the zip code.

And, if you select “How to write a postal address in the box below, you can see instructions on how to write an English address, etc.

 

▼ When searching for an apartment, only the street name address excluding the apartment name, dong, and number is provided in English.

I have not received it as an apartment, but as long as the street name and address are correct, it is said that delivery is possible even if you enter only the dong and number of the apartment, minus the name of the apartment.

If the delivery address in English is an apartment, how do I enter it? For example, I will translate “201, 401, 77-77, Yeonhui-ro 28-gil, Seodaemun-gu, Seoul (Yeonhui-dong, Friendly Apartment)” into an English address for example.

The converted English address is “(Yeonhee-dong friendly apt) 201Dong-401ho, 77-77, Yeonhui-ro 28-gil, Seodaemun-gu, Seoul”. You can do it like that. Please note that this apartment does not exist. hehe.

 

▼ In addition to the road name conversion guide site, you can easily convert the street name address into English using Naver.

 

You only need to remember this when entering the English address. It is easy to understand if you think that the Korean address is written in reverse. Don’t forget to enter the last address, Dong, Lake, and then the street name, district, city, and country in that order.

Depending on the address input method of the site you are using, the address input fields for country, city, district, street, etc. are different, so please read carefully before entering. Ah, the country selection is Republic of Korea or Korea, Republic of, or South Korea.